The Willa Cather Archive
cather.unl.edu

Bibliography of Translations of Willa Cather's Work

Select Language:

Arabic |  Bengali |  Bulgarian |  Catalan |  Chinese |  Czech |  Danish |  Dutch |  Estonian |  Finnish |  French |  German |  Greek |  Gujarati |  Hebrew |  Hindi |  Hungarian |  Icelandic |  Italian |  Japanese |  Korean |  Malayalam |  Marathi |  Norwegian |  Oriya |  Panjabi |  Persian |  Polish |  Portuguese |  Romanian |  Russian |  Serbo-Croatian |  Sinhala |  Slovenian |  Spanish |  Swedish |  Tamil |  Thai |  Turkish |  Urdu |  Vietnamese |  View All Languages

Total Number of Published Translations: 387

    Polish (11 titles)

  1. Translated Title: Miert Przychodzi Po Arcybiskupa
    Original English Title: Death Comes for the Archbishop
    Translated by:  Hanna Malewska
    Publisher: Paris: Wyd. Wigtego Anconiego
    Date: 1957
  2. Translated Title: Smierc przychodzi po arcybiskupa
    Original English Title: Death Comes for the Archbishop
    Translated by:  Malewska, Hanna
    Publisher: Warsaw Pax
    Date: 1965
    Accession ID: OCLC: 7212581
  3. Translated Title: Utracona
    Original English Title: Lost Lady, A
    Translated by:  Demkowska-Bohdziewicz, Ariadna
    Publisher: Warsaw: Skiaźka i Wiedza
    Date: 1976
    Accession ID: OCLC: 9126368, 189736445
  4. Translated Title: Moja Antonia
    Original English Title: My Ántonia
    Translated by:  Grzybowska, Ryszarda
    Publisher: Warsaw: Czytelnik
    Date: 1981
    Accession ID: OCLC: 69473148
  5. Translated Title: Moja Antonia
    Original English Title: My Ántonia
    Translated by:  Grzybowska, Ryszarda
    Publisher: Warsaw: Agencja RTW-Colibri
    Date: 1992
    Accession ID: OCLC: 27943009
    Note:  Edition 1?
  6. Translated Title: Mój Smiertelny Wróg
    Original English Title: My Mortal Enemy
    Translated by:  Demkowska-Bohdziewicz, Ariadna and illustrated by Eugeniusz Stankiewicz
    Publisher: Warsaw: Paňstwowy Instytut Wydawniczy
    Date: 1974
    Accession ID: OCLC: 9287969, 69372470
  7. Translated Title: Mój Smiertelny Wróg
    Original English Title: My Mortal Enemy
    Translated by:  Demkowska-Bohdziewicz, Ariadna
    Publisher: Warsaw: Skiaźka i Wiedza
    Date: 1978
    Accession ID: OCLC: 34740432
  8. Translated Title: Drzewo Bailej Morwy
    Original English Title: O Pioneers!
    Translated by:  Demkowska-Bohdziewicz, Ariadna
    Publisher: Warsaw: Skiaźka i Wiedza
    Date: 1977
    Accession ID: OCLC: 3693581
  9. Translated Title: Dom pana profesora
    Original English Title: Professor's House, The
    Translated by:  Frybesowa, Aleksandra
    Publisher: Warsaw: Paňstwowy Instytut Wydawniczy
    Date: 1961
    Accession ID: OCLC: 7212577
  10. Translated Title: Dom Pana Profesora
    Original English Title: Professor's House, The
    Translated by:  Aleksandra Frybesowa
    Publisher: Warsaw: Paňstwowy Instytut Wydawniczy
    Date: 1959; 1965
  11. Translated Title: Poranek Wagnerowski
    Original English Title: Wagner Matinée, A; Bohemian Girl, The; Best Years, The; Coming, Aphrodite!; Paul's Case; Sculptor's Funeral, The
    Translated by:  Siwicka, Zofia
    Publisher: Warsaw: Czytelnik
    Date: 1971
    Accession ID: OCLC: 12822240, 177326927
    Note:  Title is a translation of "A Wagner Matinée." Contents: Od Redakcji -- Czeska dziewczyna (The Bohemian girl) -- Najlepsze lata (The best years) -- Ide, Afrodyto! (Coming Aphrodite) -- Sprawa Pawla (Paul's case) -- Poranek Wagnerowski (A Wagner matinée) -- Pogrzeb rzezbiarza (The sculptor's funeral)