#0304: Willa Cather to R. L. Scaife, May 12 [1915]

More about this letter…
Plain view:

Guide to Reading Letter Transcriptions

Some of these features are only visible when "plain text" is off.

Textual Feature Appearance
passage deleted with a strikethrough mark deleted passage
passage deleted by overwritten added letters overwritten passage
passage added above the line passage with added text above
passage added on the line passage with added text inline
passage added in the margin passage with text added in margin
handwritten addition to a typewritten letter typed passage with added handwritten text
missing or unreadable text missing text noted with "[illegible]"
uncertain transcriptions word[?]
notes written by someone other than Willa Cather Note in another's hand
printed letterhead text printed text
text printed on postcards, envelopes, etc. printed text
text of date and place stamps stamped text
To Miss Plunkett
Please coordinate
RLS
NUMBER FIVE BANK STREET3 Dear Mr. Scaife1;

In "O Pioneers!"4 your copy reader did not follow my italics in foreign words. But in this book5 there are so many German and Spanish words6, occurring singly, often, and not in a context which clearly identifies them, that I think it would be very much clearer if these words,were and the phrases as well, were set in italics. I also like the names of operatic roles in italic letters better than in the type of the context. If it is not utterly against all your rules of typography, I would much prefer than my scheme of italics should be followed consistently.

Have you7 a proof–reader who knows Spanish? I don't know it at all, the the phrases I use are merely remembered from actual speech. I may not have written them down correctly. Will you ask your proof–reader to check them up with severity, and to regard with suspicion the German used in the music lessons?

I am very glad that the proofs are coming so soon8. I hope to get the revised copy to you by the first of next week.

Faithfully yours Willa S. Cather