#2612: Willa Cather to Alfred A. Knopf, [April 28 to 29, 1930]

More about this letter…
Plain view:

Guide to Reading Letter Transcriptions

Some of these features are only visible when "plain text" is off.

Textual Feature Appearance
passage deleted with a strikethrough mark deleted passage
passage deleted by overwritten added letters overwritten passage
passage added above the line passage with added text above
passage added on the line passage with added text inline
passage added in the margin passage with text added in margin
handwritten addition to a typewritten letter typed passage with added handwritten text
missing or unreadable text missing text noted with "[illegible]"
uncertain transcriptions word[?]
notes written by someone other than Willa Cather Note in another's hand
printed letterhead text printed text
text printed on postcards, envelopes, etc. printed text
text of date and place stamps stamped text
⬩W⬩S⬩C⬩ Dear Alfred1;

Please bear in mind3 that the slight stiffness in conversation4 is meant to remind the reader that the characters are speaking French, not English, and French of the year 1697. I’ve avoided translating into stilted, foreign English, but I’ve tried never to use a sentence of conversation that cannot be readily turned into French in your mind.

Because of the un-naturalness of making French people speak in English, I’ve use direct discourse as little as possible. All the characters, except the children, are historical personages.

W. S. C.