#1332: Willa Cather to Ferris Greenslet, October 30 [1936]

More about this letter…
Plain view:

Guide to Reading Letter Transcriptions

Some of these features are only visible when "plain text" is off.

Textual Feature Appearance
passage deleted with a strikethrough mark deleted passage
passage deleted by overwritten added letters overwritten passage
passage added above the line passage with added text above
passage added on the line passage with added text inline
passage added in the margin passage with text added in margin
handwritten addition to a typewritten letter typed passage with added handwritten text
missing or unreadable text missing text noted with "[illegible]"
uncertain transcriptions word[?]
notes written by someone other than Willa Cather Note in another's hand
printed letterhead text printed text
text printed on postcards, envelopes, etc. printed text
text of date and place stamps stamped text
⬩W⬩S⬩C⬩ FG Dear Mr. Greenslet1;

I am returning "My Antonia3 to you today. Very few changes4.

But I wish you would have the plates of the standard edition patched up. There are dozens of broken letters, and in many cases the broken letter is entirely destroyed—I have marked an example on page 144.

"The Lark"5 I'll send you soon after I go back to New York6. Mr. Rollo Ogden7 wants me to use8 his translation of a Spanish song9 in the book. He is an accomplished Spanish scholar, and the translation I used is very vague.

I return to New York on October November sixth. The woods2 are getting wintry now.

Faithfully W. S. C.