Some of these features are only visible when "plain text" is off.
|passage deleted with a strikethrough mark
|passage deleted by overwritten added letters
|passage added above the line
|passage with added text above
|passage added on the line
|passage with added text inline
|passage added in the margin
|passage with text added in margin
|handwritten addition to a typewritten letter
|typed passage with added handwritten text
|missing or unreadable text
|missing text noted with "[illegible]"
|notes written by someone other than Willa Cather
|Note in another's hand
|printed letterhead text
|text printed on postcards, envelopes, etc.
|text of date and place stamps
|passage written by Cather on separate enclosure.
Excuse my delay in replying to your kind and friendly letter3. For ten days now the town2 has been full of returned Nebraska boys4, and, quite aside from the fact that it is a great and exhausting pleasure for me to be with them, they are just now rather distinctly mon affair5.
I now feel quite satisfied about the charge6 for proof corrections. I am perfectly willing to stand
half of it, as I think that is an entirely fair distribution. I was right7 about Dr
ieeiser8, however, for
I have since inquired of his publisher.
Yes9, on the whole, I think we
had better have a talk about some of these details when it is possible. I
have decided not to sign
p up with anybody
until the fall. I am leaving for Toronto10 tomorrow to spend a month or more with the
Hambourgs11. Later I may
be in Jaffrey12 for a few weeks later
in the summer before I go West. I expect to spend September and October in
The discouraging thing I get from your
letter14 is that Houghton Mifflin, having already handled my books
in the way they think adequate, would probably do
not more for them in the future than n
in the past. I think, on the other hand, that among the people who form
opinion, I have a very different position from that which I had five years
ago, and that this fact, for a publicity department interested in such
things, makes me a very different business proposition. I am also writing
better than I was then, considerably better, which at least is a feature in
the case. The publisher here15 of whom
I have been thinking favorably, told me frankly that it was a deciding fact in the case
a deciding fact in the case with him, and that
he wanted "somebody who could do that kind of work and keep it up", and that
books16, read one after another, had convinced him that I could
keep it up. In other words, he wants my "distinction" enough to take risk
and trouble for it, while Houghton Mifflin have plenty of distinction, past
and inherited, and for the last six years they have been out for quite
another sort of bird, in fiction, at least.
By the way, have you read Overton's17
amusing book18 on authorines? Voila
ces dames! He wriggles and lies like a gentleman, and the Worst of the
Virtuous Tribe he lets speak for themselves----don't they do it, though
t! but I thought him [illegible] about no
who[?] the [illegible]
I am returning some of the documents19 you sent me. Do you know what Swedish firm are translating "O Pioneers!"? Wonderful punctuation! I hope you'll have a fine fishing trip. Nobody20 shall see Claude21 until fall. He22 is getting big enough to look after himself. Frankly, I won't hand him over to anybody who won't do a good deal for him.Faithfully yours W. S. C.