Some of these features are only visible when "plain text" is off.
Textual Feature | Appearance |
---|---|
passage deleted with a strikethrough mark | |
passage deleted by overwritten added letters | |
passage added above the line | passage with added text above |
passage added on the line | passage with added text inline |
passage added in the margin | passage with text added in margin |
handwritten addition to a typewritten letter | typed passage with added handwritten text |
missing or unreadable text | missing text noted with "[illegible]" |
uncertain transcriptions | word[?] |
notes written by someone other than Willa Cather | Note in another's hand |
printed letterhead text | printed text |
text printed on postcards, envelopes, etc. | printed text |
text of date and place stamps | stamped text |
passage written by Cather on separate enclosure. | written text |
I wrote this note yesterday, lost it in the mass of things on my desk, and have just found it. So you get two!
W— ⬩W⬩S⬩C⬩ Monday Dear Elizabeth1:I got home2 from New Brunswick4 only last night, so I’ve missed you altogether. But it was a delight to find your letter. I am so glad you liked it—Claude5, I mean. For the present he seems to have no existence as a story, but as an expression of opinion about War! My desk is piled with letters from Pacifists: one tells me that I will be forevermore forever-more “a woman stained with Crime”! Apparently, if a story touches the political opinions of people, they can’t see it as an imaginative thing at all. It’s as if a pianist, in the middle of a sonata, began to play “The Watch on the Rhine”6—in war time! Everyone forgets he was playing a sonata!
Hastily and affectionately WillaJosephine7 is back and we are struggling to get the house clean and to keep the Pacifists from eating us up!
NUMBER FIVE BANK STREET8 Tuesday Dear Elizabeth:I returned from New Brunswick only yesterday, to find that you had been in
town again and that I had missed you. I am delighted that you like Claude,”
however. I’ve never tried to do anything that took so much out of me; nor
anything that was so absorbing and exciting to do. I miss it
terribly—terribly! It determined almost every action in my life for so
long that now I hardly know where to turn. The Pacifists have come at me
like a swarm of hornets. It’s disconcerting to have Claude regarded as a
sentimental glorification of War, when he’s so clearly a farmer boy, neither
very old nor very wise. I tried to treat the war without any attempt at
literalness—as if it were some war away back in history, and I was
only concerned with its effect upon one boy. Very few people seem able to
regard it as a story—it’s friends as well as its foes will have it the story a presentation of “the American soldier”, whereas its only the story of one. I wanted to call it merely “Claude” but the
publisher9 and everyone else was
against me. However, I do think its a good book and that it will live through the controversy as an
imaginative work and not a piece of reporting.