Some of these features are only visible when "plain text" is off.
|passage deleted with a strikethrough mark|
|passage deleted by overwritten added letters|
|passage added above the line||passage with added text above|
|passage added on the line||passage with added text inline|
|passage added in the margin||passage with text added in margin|
|handwritten addition to a typewritten letter||typed passage with added handwritten text|
|missing or unreadable text||missing text noted with "[illegible]"|
|notes written by someone other than Willa Cather||Note in another's hand|
|printed letterhead text||printed text|
|text printed on postcards, envelopes, etc.||printed text|
|text of date and place stamps||stamped text|
|passage written by Cather on separate enclosure.||written text|
You know it gives one a pleasant thrill to have an old friend rise to the occasion and really see what one is driving at and feel the impulse that drove one, as you have evidently done4 in the case of my new book5. Won’t you send me two more copies of “Issues of To-Day”6? I want to send one7 to Isabelle McClung8, who now lives in Paris9, and one to some American friends who live in Germany10 and are very wroth with me.
I think perhaps you exaggerate some of the good points of the book11 - though that’s an error an author can so easily forgive! - but you couldn’t exaggerate the earnestness, and the wish to present that particular boy12 and present him fairly, which I took to the task of writing the book. I knew it would be a hard book to write and that it would displease a great many people, but it had to be done. The boy was one whom I knew very, very well indeed and I had to tell his story as I knew it. I am more than happy if I have got him across to you and Mrs. Seibel13 and made you feel about him as I do14.Gratefully yours, Willa Cather