Some of these features are only visible when "plain text" is off.
Textual Feature | Appearance |
---|---|
passage deleted with a strikethrough mark | |
passage deleted by overwritten added letters | |
passage added above the line | passage with added text above |
passage added on the line | passage with added text inline |
passage added in the margin | passage with text added in margin |
handwritten addition to a typewritten letter | typed passage with added handwritten text |
missing or unreadable text | missing text noted with "[illegible]" |
uncertain transcriptions | word[?] |
notes written by someone other than Willa Cather | Note in another's hand |
printed letterhead text | printed text |
text printed on postcards, envelopes, etc. | printed text |
text of date and place stamps | stamped text |
passage written by Cather on separate enclosure. | written text |
Certainly, you may use "Spanish Johnny"3 if you do not
use the version published in Harriet Monroe4's
Anthology5; it contains several shocking
typographical errors, such as "The moon enchanted lane" for "The moon enchanted plane
plain". I don't remember the others. If you
write to Mr. Knopf6, he will send you a copy
of "April Twilights"7, where the verse is printed
correctly.
I am very pleased to hear that you like the "Archbishop"8. It is a queer sort of book and my feelings are hurt when
people don't like it. I notice in a good many of the reviews given
begin, "this book is hard to classify" and
there are lots of people who can't like anything that they can't classify.