Some of these features are only visible when "plain text" is off.
Textual Feature | Appearance |
---|---|
passage deleted with a strikethrough mark | |
passage deleted by overwritten added letters | |
passage added above the line | passage with added text above |
passage added on the line | passage with added text inline |
passage added in the margin | passage with text added in margin |
handwritten addition to a typewritten letter | typed passage with added handwritten text |
missing or unreadable text | missing text noted with "[illegible]" |
uncertain transcriptions | word[?] |
notes written by someone other than Willa Cather | Note in another's hand |
printed letterhead text | printed text |
text printed on postcards, envelopes, etc. | printed text |
text of date and place stamps | stamped text |
passage written by Cather on separate enclosure. | written text |
I am sending you two copies of a prospectus describing the limited subscription edition3, just so that you will know what I have been busy with this summer and last spring. I hate doing revising of that kind, but Bruce Rogers4, the designer, was so interested that I was ashamed to seem indifferent. Of course such an edition is considered a great compliment by the general publishing world. I am not letting them send announcements of it to my friends, as the price of the set is ridiculous - $124 for the twelve volumes. As pieces of merchandise they are really worth that price, because the rag paper imported from England5 and the beautiful typography, binding, etc., ran into a great deal of money. I am sending you two of these pamphlets because I want you to send one to Irene6 with this letter of explanation, so that she won't think I'm a book agent.
I am sending some letters from Roscoe7 and the
twins8, because I don't know
anyone who would appreciate the pretty little story they tell more than you and
Mary9 and Irene. I never put anybody over
on Yehudi10, because he never puts anybody over
on me - and because everybody in all countries is snatching at him all the time.
bBut when the twins wrote me that they were going to hear his concert in
Sacramento11, I just dropped him a line.
A reply came from him and his mother12,
inviting the poor timid twins to go home13 with Moshe14 and Yehudi from Sacramento and visit them for a week! I had a
good alibi for the twins - I wrote Marutha (Mrs. Menuhin) that the twins were busy
helping their parents15 get settled and could
not visit. I will not put anybody over on people who have such a hard struggle to
live their lives and keep out the masses of people who are always struggling to "get
at" them. I would not even have asked Yehudi to see them
the twins if I had not known they were just
the kind of girls he likes; shy and at the same time frank, and they never try for
one minute to pretend to know anything they do not know or be anything they are not.
You will see from the letters that the little meeting came off just as I hoped it
would. When you and Mary have read the three letters, please send them on to Irene.
I know she will be amused. They are such dear girls, Carrie, I am very fond of them. Yehudi always finds a
charm in artless simple people. He recognizes any kind of vanity or falseness in a
flash. He doesn't scorn such people but he just absent mindedly turns away from
them.
I have begun a new book16, dear Carrie, which I think will be a pleasant companion for me during the winter.
With a heart full of love to you all, Willie