Skip to main content

#3037: Partial Transcription of Letter from Willa Cather to Dirk Gora, January 15, 1931

More about this letter…
Plain view:

Guide to Reading Letter Transcriptions

Some of these features are only visible when "plain text" is off.

Textual Feature Appearance
passage deleted with a strikethrough mark deleted passage
passage deleted by overwritten added letters overwritten passage
passage added above the line passage with added text above
passage added on the line passage with added text inline
passage added in the margin passage with text added in margin
handwritten addition to a typewritten letter typed passage with added handwritten text
missing or unreadable text missing text noted with "[illegible]"
uncertain transcriptions word[?]
notes written by someone other than Willa Cather Note in another's hand
printed letterhead text printed text
text printed on postcards, envelopes, etc. printed text
text of date and place stamps stamped text
passage written by Cather on separate enclosure. written text
From Willa Cather's letter to the author of "RUSSIAN DANCE OF DEATH".
(The Key Book Publishers, Inc., Clarement, California.)

". . . young and inexperienced writers in this country3 have a bad habit of sending their books to me . . . I must admit it does not give me much pleasure . . . I glance at them, but very seldom read them. I opened your book4 without any very serious intention. I liked it at once. In the first few pages there was a real feeling for a kind of country, and that quality in writing always takes hold of me. I read every word of the book with the keenest interest and sympathy. It has the one literary quality which seems to me more important than any other, - sincerity. I cannot doubt that it is the story of an actual experience. It has made me realize the terribleness of the Russian revolution more vividly than anything else I have read. The fate of those good people of Khortiza5 is only too real to me . . . in a narrative like this, the best quality that language can have is to unobtrusive. You1 are never vague and you are never rhetorical. . . and you do not fall into vulgar usage . . . in the use of language, keep to your present simplicity and clearness. One might almost say that in language nothing is gold that glitters.

I am writing this letter myself, though I very seldom touch a typing machine, - because I want you to feel that it is sincere and personal . . .

Very cordially yours, Willa Cather.